Nostradamus C5 Q21: Darker references from which N's war tales are drawn.
Copyright: Allan Webber, December 2015
I believe the first line of text does not relate to a person
but to a cultural change that took place at about the time Nostradamus wrote his
Prophecies and that change was away from the use of Latin as the medium for
interpreting the bible. This verses text is then an appropriate description of
the events in the 16th century as cholors struggled for their new works to
prevail and in so doing brought havoc upon themselves and their followers. The
same is true of the verses anagrams but they contribute to an even darker set of
publications involving the occult and non-Christian religions. For example this
verse contains
a sequence of anagrams in its first line which says repeats Quran planetary modus(e treſpa - s du mo- narqu- e lati Par).
In C2 Q20
there is also a sequence conveying these ideas for it says
patrons
repress modus Quran route use. And there are other references citing
the Nordic pagan writings and later ideas given in books such as
The Golden
Bough. This type of multi referencing of ancient material is common
technique employed in the verses comprising this section of the Prophecies.
The anagrams on from which the interpretation of this verse rely include:
planetary Rosamund Quran quaternal modus
Par le treſpas du monarque latin
prearranges source Uruz warlike Ceux qu'il aura par regne
ſecouruz
Tibelenus bulletin feel fuel
ruly diary ebullient evils Le feu luyra diuiſe le butin
mortal put war-heads raids ionics La mort publique aux
hardis incoruz
# Tibelenus:
a ancient name identified by Heinrich Agrippa as referring to the
Norns in Book 3 on
Occult Philosohy or Magic. # quaternal:
a term restricted to books on occult logic such as
The Golden
Bough. #Uruz:
The nordic
rune of strength. # Idris:
one of the earliest prophets mentioned in the Quran - some equate this
man with Enoch in the biblical tales. #Sciron:
In Greek mythology Sciron was a famous bandit killed by Hercules or
alternately A Megarian warlord.
C5 Q21
Original Verse in English and French (Benoit Ed.)
By the death of the Latin Monarch, Those whom he will have assisted
through his reign The fire will light up again the booty divided,
Public death for the bold ones who incurred it.
Par le treſpas du monarque latin Ceux qu'il aura par regne
ſecouruz Le feu luyra diuiſe le butin La mort publique aux
hardis incoruz
Adjacent Anagrams plus Anagrams of highest
merit. Selection Order based on letter
rarity, word and sequence length plus line completion
L1: <rosamund quantile repeatS><quran repeatS Planetari modus><equal
roman><a mound repaSs quartile><repeaTs modus late in quran><Plainer
quternal modus>liquate paSsed Spreads qoran Palatine (one of 7 hills
of Rome)