Nostradamus C5 Q61: The state of the world at the time Christ's clone is created.
Copyright: Allan Webber, December 2015
The first line of text makes sense when read as a reference
to the story of the cloning of Christ from ancient DNA that believers claim
comes from Christ and this ets the tone fro the remaining lines..
The anagrams of the verse create a vision of the
world
at the time of Jesus' resurrection in the modern world. It is a
scene of Asian drug troubles, earthquakes and actions by
successive popes
to demonize events that have their source in America. One of the key words is
that for Anastasis which is Greek for resurrection and this word is particularly
relevant to those who hold Arian views about the relation of God and Jesus.
Another is temblor which is a term adopted from Spanish by US geologists and it
refers to an earthquake.
Anagrams that assist most in building this scenario
include Anastasis(
t a ſa naiſſ), foments(
monts fe),Jews (
eux ju),
intensest (
nt
ſenis Et),thesaural (
ra les haut),troubles (
bler tous),Minnesota site (
s
a mont ſen - is Et),temblor(
bler
to),tensions (
ont ſenis),
mounts
(
uts mont),nominates (
a mont
ſeni), Asians(
a naiſ),courts(
r tous c), must not(
uts
m -ont), exclude(
ceux de l),
most (
ts m o),demons (
des mon),
Papes sin (
s
Appe- sin),excused (
s ceux de).
Anagrams that help in giving meaning to this verse include:
1. Anastasis cleanse Asians DNA guard 2. Busines healers
argue thesaural amounts a past Papes sin
3. After temblor troubles courts exclude Cabalan
fear 4. Intensest demons
foments Minnesota modest Jesuu-X destines squeamous
sediments
C5 Q61
Original Verse in English and French (Benoit Ed.)
Child of the great one not by his birth, Subjugates the
high Apennine mountains Causing all those of the balance to
tremble, And from the Pyrenees to Mont Cenis.
L'enfant dugrand n'eſtant a ſa naiſſance Subiuguera les hauts
monts Appenis Fera trembler tous ceux de la balance Et des monts
feux juſques a mont ſenis.
Adjacent Anagrams plus Anagrams of highest
merit. ( ~ means full line used) Selection Order based on letter rarity, word and
sequence length plus line completion
L1: <and Satan Sent SaSanian (empire 224-651 CE) drug><anaStaSiS
(Resurrection Saturday before Easter) Lance> <and Satan Sent aSians a
drug><and aSianS Scan ten-Leaf Stannate drug><aSian tenantS
cLeanneSS><aSiaS Satan neSt>
L2: <pen iSsu' amounts pAst
healers><Apeps shale amounts greuu><pApes must not sin>most leaguers
argue
L3: <<bertram fence><excludes cabalan Free
route><~cabalan troubles exclude a Free term~> <route excused> <courts
exude aFter banal tremble><balanced-axle route cues>